【カステラ】 Castella

Castella (カステラ Kasutera) is a popular Japanese sponge cake very common at festivals and as street food. Now a specialty of Nagasaki, the cake was brought by way of Portuguese merchants in the 16th century. There are now many varieties made with ingredients such as matcha tea, brown sugar, and honey.

The name is derived from Portuguese Pão de Castela, meaning “bread from Castile”. In another countries there are similar types of sponge cakes named in the same way but in their languages, in French: Pain d’Espagne, in Italian: Pan di Spagna, in Portuguese: Pão de Espanha, in Greek: Pantespani (Castile was a former kingdom of Spain comprising its central provinces, in fact, as curiosity, we call our language castillian instead of spanish. Thus Pain d’Espagne and other variants are quasi-synonymous to “bread from Castile”).

El castella (カステラ  kasutera) es un popular bizcocho japonés muy común en los festivales y como comida callejera. Actualmente una especialidad de Nagasaki, el pastel fue traído por mercaderes portugueses en el siglo XVI. Actualmente hay muchas variedades hechas con ingredientes como el té matcha, el azúcar moreno y la miel. Su nombre procede del portugués pão de Castela, que significa ‘pan de Castilla’. En otros paises hay tipos similares de éste bizcocho llamado de la misma manera pero en sus idiomas, como el francés pain d’Espagne, el italiano pan di Spagna y el griego pantespani. (Castilla fue un antiguo reino de España que abarcaba todas las provincias centrales, incluso de hecho, como curiosidad, nuestro idioma lo llamamos castellano en vez de español. Con lo que Pain d’Espagne y otras variantes son casi sinónimo de “pan de Castilla”).

***

After this little introduction, maybe some people asked themselves if it’s really from Castile (Spain). I have to say that in Spain, we are used to eat spongecakes, in fact many of our desserts are spongecakes.

There’s no city or town that lacks of its typical spongecake. Without leaving Spain and without much thought, we remember all kinds of biscuits: Bizcochos, bizcochuelos, bizcotelas y bizcochadas: mantecadas (cupcakes), “sobaos”, bizcochos borrachos, colineta, maimón, rellenos de Bergara, soletillas, mojicones, magdalenas (muffins), bizcocho enrollado (cake roll), brazo de gitano (Swiss roll) or the classical “Cuatro cuartos” (Four quarters) (4 eggs + the same weight of sugar, butter and flour), formula widespread throughout Europe and was brought to Japan by Spanish missionaries in the seventeenth century. For all the spongecakes types there are many variations, plus in Spain, we often eat spongecakes at breakfast (with chocolate milk, or coffee, or only milk), and “merienda” (Our snack time at the afternoon) with a bar of chocolate or so…

When eating Castella, it reminded me a spanish flavor, it was pretty familiar. So it may really originate from Spain in the end.

Después de esta pequeña introducción, tal vez algunas personas se preguntan si es realmente de Castilla (España). Tengo que decir que en España, estamos acostumbrados a comer bizcochos, de hecho muchos de nuestros postres son bizcochos.

No hay ciudad o pueblo que carezca de su típico bizcocho. Sin salir de España y, sin pensarlo mucho, nos acordamos de todo tipo de bizcochos: Bizcochos, bizcochuelos, bizcotelas bizcochadas: mantecadas, “sobaos”, bizcochos borrachos, colineta, Maimón, rellenos de Bergara, soletillas, mojicones, magdalenas, bizcocho enrollado, brazo de gitano o la clásica “Cuatro cuartos” (4 huevos + el mismo peso de azúcar, mantequilla y harina), la fórmula generalizada en toda Europa y fue traída a Japón por los misioneros españoles en el siglo XVII. Para todos los tipos de bizcochos hay muchas variaciones, además de que en España, solemos comer bizcochos en el desayuno (con chocolate o café, o con sólo leche), y merienda con una barra de chocolate o  así …


Cuando comía Castella, me recordó a un sabor español, era muy familiar. Por lo tanto, puede que realmente tenga origen en España.

***

Castella (*and matcha Castella) recipe

Ingredients /Ingredientes:

  • 2 Tbsp milk / 2 cucharadas de leche
  • 2 Tbsp Honey / 2 cucharadas de miel
  • 4 eggs / 4 huevos
  • 3/4 cup sugar / 3/4 taza de azúcar
  • 3/4 cup bread flour, sifted / 3/4 taza de harina para pan, tamizada
  • *1 Tbsp matcha (green tea powder) / 1 cucharada de matcha (té verde)

Preparation / Preparación:

Line a large loaf pan or two small loaf pans with waxed paper. Mix honey in warm milk and set aside.
Forrar un molde grande o dos pequeños moldes con papel encerado.  Mezclar la miel en la leche caliente y dejarlo a un lado.

*Sift flour and green tea powder (matcha) together a few times and set aside.
*Tamiza la harina y el polvo de té verde (matcha) y dejar a un lado.

Preheat the oven in 360 degrees F (182ºC).
Precalienta el horno a 360 grados F (182ºC).

Beat eggs in a large bowl, using an electric hand-mixer.

Bate los huevos en un bol grande, con una batidora eléctrica.

Place the bowl over warm water in another large bowl. Whisk the eggs, adding sugar gradually.

Coloca el recipiente sobre agua caliente en otro bol grande. Batir los huevos, agregar azúcar poco a poco.

Keep whisking eggs until becomes light yellow (almost white). It takes 10 to 15 minutes.

Mantente batiendo los huevos hasta que se vuelva amarillo claro (casi blanco). Se tarda de 10 a 15 minutos.

Mix honey in warm milk in a small cup. Add the mixture in the whisked egg.

Mezclar la miel en la leche caliente en una taza pequeña. Añadir la mezcla en el huevo batido.

Add sifted flour in the bowl and mix gently with a spatula. *Sift flour and green tea powder (matcha) together a few times for Matcha kasutera.

Agrega la harina tamizada en el tazón y mezcla suavemente con una espátula. * Meter la harina tamizada y el polvo de té verde (matcha) al mismo tiempo un par de veces para el Matcha Kasutera.

Pour the batter into lined loaf pan and tap the pan gently on the table to release any air bubbles.

Vierte la mezcla en un molde forrado y golpea el molde con cuidado sobre la mesa para liberar las burbujas de aire.

Bake at 360 degrees F (182ºC) for about 10 minutes and turn down oven to 280 degrees F (177º – 178º C) and bake for about 40 minutes, or until done. To check if the cake is done, poke it with a bamboo skewer. If the skewer comes out clean it’s done.
Flip the pan upside down on a cooking sheet or platter and remove the pan from the kasutera. Remove the waxed paper and cool the cake. Wrap it with plastic wrap until the next day. It tastes better the next day.

Hornea a 360 grados F (182ºC) durante unos 10 minutos y bajar el horno a 280 ° F (177º – 178º C) y dejarlo durante unos 40 minutos, o hasta que esté hecho. Para comprobar si el pastel está hecho, pincha con una brocheta de bambú o de madera. Si el pincho sale limpio ya está hecho.
Dale la vuelta al recipiente hacia abajo en papel  de cocina o un plato y retira el molde del kasutera. Retira el papel encerado y dejar enfriar el pastel. Envolver con una envoltura de plástico hasta el día siguiente. Sabe mejor el día siguiente.

Cut the kasutera cake into about 3/4 inch thick slices. These are green tea flavored kasutera slices. It’s good to serve them with hot green tea.

Cortar el pastel kasutera en rodajas gruesas cerca de 3 / 4 pulgadas. El de las fotos era el Matcha Kasutera. Es bueno servirlo con té verde caliente.

The recipe and the pictures belongs to (c) Setsuko Yoshizuka.

La receta y las fotos pertenecen a (c) Setsuko Yoshizuka.

There is the one I made:

Aquí está el que he hecho:

Enjoy!!

Disfrutad!!

Mireia

This entry was posted in Mi-chan recipes. Bookmark the permalink.

One Response to 【カステラ】 Castella

  1. yoselinc says:

    Wow, yo que amo ese tipo de ponqués son mis favoritos!
    Yo estoy un poquito peleada con el té verde no sé si me atrevo…. aunque bueno como es ponqué el sabor se camufla.

    Veré si hago la receta en estos días… es que tengo bastante tiempo libre.

    Saludos!

    //

    I love this kind of cakes even though I’m not sure about the one with Matcha!

    Hehe, I never liked it too much… Maybe I should give it a try after all. Life is all about trying new things!

    By the way, Mireia the cake you made looks extremely good. Yuta is very lucky!

    Kisses!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s